Páginas

domingo, 25 de dezembro de 2011

Abreviaturas de MSN e SMS !



C U I’LL TXT U L8R : -)





Por que usar Abreviaturas e Emoticons?

Quem usa Internet em cibercafé escreve abreviaturas em salas de bate-papo para acelerar a troca de mensagem, pois sabe que o computador fecha os programas quando o tempo contratado expira. E quem envia textos por meio de celular usa abreviaturas porque o teclado alfanumérico é de operação complexa e o SMS aceita poucos caracteres. Para vencer essas restrições, pessoas do mundo todo começaram a criar abreviaturas para exprimir, em pouco tempo, seus desejos em salas de bate-papo, SMS e Email. Veja este texto em português de Internet:


VC EH D+ TÔ A FIM DE VC BJS


pirulitos peccin tô a fim fika mais beijos sabores morango cereja e uva Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Pirulitos Peccin Tô a Fim e icon wink Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online Fika+



Preconceitos contra Abreviaturas e Emoticons

Há professores de português que são contra esse tipo de abreviaturas. Eles alegam que os alunos não aprendem a escrever corretamente. Por exemplo: uma pessoa que sempre escreve D + pode ficar em dúvida quando precisar escrever por extenso numa redação: demas ou demais? Eu pessoalmente discordo desses profissionais. O aluno tem que entender que existem diversas formas de linguagem: uma para textos formais, nos quais ele deve escrever demais; e outra que aceita formas menos legalizadas como as mensagens informais trocadas entre amigos nas quais o aluno pode escrever D +. O aluno tem que aprender todas as formas de linguagem possíveis e saber quando usá-las. E usar gírias e abreviaturas de Internet em textos formais não combina. Isso pode reprovar sua redação no vestibular. Usar linguagem formal numa roda de amigos acaba com a naturalidade do diálogo e afasta amigos.


Abreviaturas Inglesas em SMS e Internet

É óbvio que os nativos anglofalantes também sofrem das mesmas restrições de tempo em cybercafé e de pouco espaço nos torpedos dos celulares. Por isso, eles criaram uma série de abreviaturas para facilitar a comunicação. Veja abreviaturas inglesas usadas em SMS, Email e Chatroom:

@ at
2 to, too
2DAY today
2MORO tomorrow
2NITE tonight
3SUM threesome
4 for
AFAIK as far as I know
AFK away from the keyboard
ASL age, sex, location
ATB all the best
B be
B4 before
BAK back at the keyboard
BBL be back late(r)
BCNU be seeing you
BFN bye for now
BRB be right back
BTW by the way
C see
CUL8R see you later
F2F face to face
F2T free to talk
FWIW for what it”s worth
FYI for your information
GAL get a life
GR8 great
H8 hate
HAND have a nice day
HSIK how should I know?
HTH hope this helps
IANAL I am not a lawyer, but – (as a disclaimer)
IMHO in my humble opinion
IMO in my opinion
IOW in other words
JIC just in case
JK just kidding
KIT keep in touch
KWIM know what I mean
L8R later
LOL lots of luck / laughing out loud
MOB mobile
MSG message
MYOB mind your own business
NE1 anyone
NO1 no one
NOYB none of your business
OIC oh I see
OTOH on the other hand
PCM please call me
PLS please
PPL people
R are
ROTF(L) rolling on the floor (laughing)
RUOK are you okay?
SIT stay in touch
SOM1 someone
SPK speak
TTYL talk to you later
TX thanks
TXT text
U you
W/ with
WAN2 want to
WKND weekend
WU what’s up?
X kiss
XLNT excellent
XOXOX hugs and kisses
YMMV your mileage may vary (i.e. your experience may differ)
YR your




Emoticons Mais Comuns

Os emoticons representam a expressão facial e indica os sentimentos de quem está escrevendo. Se você digitar os seguintes caracteres de seu teclado em salas de bate-papo:

emoticon smiley teclado Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online
Vão aparecer os seguintes emoticons:
emoticons smiley feliz triste raiva Dicas de Inglês: abreviaturas e emoticons usados em SMS, email e bate papo online

Feliz – Triste – Chateado



Emoticons mais usados em inglês

: -) happy (a ‘smiley’)

: -( unhappy
: -D laughing
: -|| angry
; -) winking; just kidding
: -V shouting
: -* kiss
| -O yawning
: -o surprised
: -Q I don’t understand
: -( frowning
: -& tongue-tied
: -c very unhappy
: -X my lips are sealed
X= fingers crossed
: -P sticking one’s tongue out
: ‘-( crying
: -/ sceptical
: -| bored, indifferent
: -Y aside comment
————————-
(*) SMS significa Short Message Service. Esse serviço é comumente chamado de “envio de torpedo” no Brasil.
Fonte: ins

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

What do you want in this Christmas? - You Need to Know our Toy Section !



SEÇÃO DE BRINQUEDOS
TOY SECTION

brincadeira de criança casa de boneca Toy Section: nomes de brinquedos em inglês
Casa de Boneca – Dollhouse, Doll’s house
Boneca – Doll
Berço – Cradle
Boneca de papel – Paper doll
Bichos em tecido – Stuffed animals
Casa de Boneca – Dollhouse, Doll’s house
Urso de Pelúcia – Teddy bear
Estatueta – Figurine
brincadeira de criança retroescavadeira1 Toy Section: nomes de brinquedos em inglês
Escavadeira de brinquedo – Toy Bulldozer
Bolas de gude – Marbles
Boneco de ação (super-heróis, etc.) – Action figure
Trem de brinquedo – Toy train
Escavadeira de brinquedo – Toy bulldozer
brincadeira de criança animal de pelúcia Toy Section: nomes de brinquedos em inglês
Bichos em tecido – Stuffed animals
Argila – Clay
Tintas acrílicas – Acrylic paint
Lápis de cera – Crayons
Livro de colorir – Coloring book
Livro de gravuras – Picture book
Maquete – Model kit
Blocos – Blocks
brincadeira de criança bola de ginasta Toy Section: nomes de brinquedos em inglês
Bola de ginástica – Gym ball
Carta de jogo – Card, Playing card
Cassino – Casino
Bingo – Bingo
Dados – Dice
Jogo de tabuleiro – Board game
Jogo de dama – Checkers (amer), Draughts (brit)
Tabuleiro de damas – Checkerboard (amer), Draughtboard (brit)
Xadrez – Chess
Palavras cruzadas – Scrabble (marca comercial, jogo de tabuleiro em que os jogadores formam palavras cruzadas com letras tiradas de uma pilha)
Quebra–cabeça – Jigsaw (Puzzle)
brincadeira de criança bola de basquete Toy Section: nomes de brinquedos em inglês
Bola de basquete – basketball
Bola – Ball
Bola de ginástica – Gym ball
Bola de basquete – Basketball
Vídeo game – Video game console
Cartucho de vídeo game – Cartridge
Baú para brinquedos – Toy chest
Fonte INS