Dias atrás encontrei o novo pacote de salgadinho Skiny e logo me lembrei da palavra inglesa skinny, com dois N. Você sabe o que significa skinny com dois N? Se não sabe, vai aprender agora.
www.mabel.com.br
Em inglês, skinny pode ser substantivo ou adjetivo. Como substantivo, a gíria skinny significafofoca ou informação confidencial. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) Here’s the skinny on the latest Hollywood scandal.
(Eis aqui a fofoca do mais recente escândalo hollywoodiano.)
a) Here’s the skinny on the latest Hollywood scandal.
(Eis aqui a fofoca do mais recente escândalo hollywoodiano.)
b) I’ve got the hot skinny on Mary and her boyfriend.
(Tenho a fofoca mais quente sobre Maria e seu namorado.)
(Tenho a fofoca mais quente sobre Maria e seu namorado.)
c) I’ve got the skinny on who will win an award this year.
(Tenho a informação confidencial de quem ganhará o prêmio este ano.)
(Tenho a informação confidencial de quem ganhará o prêmio este ano.)
d) He wanted the skinny on the new partner.
(Ele queria informações sobre seu novo parceiro.)
(Ele queria informações sobre seu novo parceiro.)
Como adjetivo, skinny significa muito magro, guenzo, descarnado, só com pele e osso, como pele, cutâneo, membranoso ou miserável. O grau comparativo de skinny é skinnier; e seu superlativo é skinniest. Fonte: Dictionary.com
Exemplos:
a) A child with skinny freckled legs.
(Uma criança com pernas sardentas magras.)
a) A child with skinny freckled legs.
(Uma criança com pernas sardentas magras.)
b) A skinny little kitten.
(Um gatinho pele e osso.)
(Um gatinho pele e osso.)
c) You should eat more, you’re much too skinny.
(Você deveria comer mais, você tá muito magra.)
(Você deveria comer mais, você tá muito magra.)
d) His arms are skinnier than yours.
(Os braços dele são mais magrelos do que os seus.)
(Os braços dele são mais magrelos do que os seus.)
Outras fofocas sobre “skinny”
Exemplos:
a) I bought a pair of skinny trousers to go together with my skinny sweater.
(Comprei calças bem justas para combinar com meu suéter apertado.)
a) I bought a pair of skinny trousers to go together with my skinny sweater.
(Comprei calças bem justas para combinar com meu suéter apertado.)
b) I’d like a skinny latte*.
(Gostaria de um café com leite magro (desnatado.))
* Latte, redução do italiano “caffelatte” (café com leite).
(Gostaria de um café com leite magro (desnatado.))
* Latte, redução do italiano “caffelatte” (café com leite).
Fofoca sobre os magrelos em inglês
Thin – magro (geralmente com sentido de reprovação): He is too thin. (Ele é muito magro).
Slim – magra (de forma atraente): Ana Hickmann is slim. (Ana Hickmann é magra.)
Skinny – magro (geralmente com sentido de reprovação): Ridiculously skinny models (modelos ridiculamente magras)
Slender – magra (de forma atraente e elegante): The Gisele Bündchen’s long slender legs (As pernas compridas e elegantes de Gisele Bündchen.)
Lean – magro, com aparência de forte: Raí was a tall, lean soccer player. (Raí era um jogador defutebol alto e magro.)
Slight – magrinho, com aparência de delicado: Edson Cordeiro is a slight singer (Edson Cordeiro é um cantor magrinho).
Slim – magra (de forma atraente): Ana Hickmann is slim. (Ana Hickmann é magra.)
Skinny – magro (geralmente com sentido de reprovação): Ridiculously skinny models (modelos ridiculamente magras)
Slender – magra (de forma atraente e elegante): The Gisele Bündchen’s long slender legs (As pernas compridas e elegantes de Gisele Bündchen.)
Lean – magro, com aparência de forte: Raí was a tall, lean soccer player. (Raí era um jogador defutebol alto e magro.)
Slight – magrinho, com aparência de delicado: Edson Cordeiro is a slight singer (Edson Cordeiro é um cantor magrinho).
Hello! Ótima explicação. Para mim são slender legs. Um abraço.
ResponderExcluirHello! Ótima explicação. Para mim são slender legs. Um abraço.
ResponderExcluir