Você sabe qual é a diferença entre assinatura e autógrafo? Parabéns. Mas como se diz assinatura eautógrafo em inglês? Se não sabe as respostas, vai aprender right now
Em inglês, signature significa assinatura, firma, rubrica ou sinal. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) His signature is totally illegible.
(A assinatura dela é totalmente ilegível.)
a) His signature is totally illegible.
(A assinatura dela é totalmente ilegível.)
b) The college collected 1000 signatures for the petition.
(A faculdade coletou 1000 assinaturas para a petição.)
(A faculdade coletou 1000 assinaturas para a petição.)
c) Someone’s forged her signature on this paper.
(Alguém forjou a rubrica dela neste documento.)
(Alguém forjou a rubrica dela neste documento.)
d) I’m sorry, this isn’t my signature.
(Desculpe, esta assinatura não é minha.)
(Desculpe, esta assinatura não é minha.)
E o que é “autograph”?
Exemplos:
a) Did you get her autograph?
(Pegou o autógrafo dela?)
a) Did you get her autograph?
(Pegou o autógrafo dela?)
b) Can I have your autograph?
(Você pode me dar seu autógrafo?)
(Você pode me dar seu autógrafo?)
c) Cely got Frank Sinatra’s autograph in the 1980s.
(Cely pegou o autógrafo de Frank Sinatra na década de 1980.)
(Cely pegou o autógrafo de Frank Sinatra na década de 1980.)
Veja outras expressões úteis com signature:
Digital signature – assinatura digital
Electronic-signature, e-signature – assinatura eletrônica
Signature tune (brit) – música padrão tocada no início e no final de um programa de televisão
Time signature – dois números escritos no início de uma partitura musical que indica o ritmo
Digital signature – assinatura digital
Electronic-signature, e-signature – assinatura eletrônica
Signature tune (brit) – música padrão tocada no início e no final de um programa de televisão
Time signature – dois números escritos no início de uma partitura musical que indica o ritmo
Nenhum comentário:
Postar um comentário